strongs_greek's Dictionary Number: [ἐν]
1722
1 Original Word: 1722
2 Word Origin: ἐν
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: en
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: en
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἐν]
1
1 Original Word: ΕΝ
2 Word Origin: ΕΝ
3 Transliterated Word: EN
4 TDNT/TWOT Entry:
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English: IN
0 Usage:
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἐν]
1722
1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition:
- in, by, with etc.
9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
Ecclesiastes 37:30 ἐν πολλοῖς γὰρ βρώμασιν ἔσται πόνος καὶ ἡ ἀπληστία ἐγγιεῖ ἕως χολέρας
en pollois gar bromasin estai ponos kai he aplestia engiei heos cholerasEcclesiastes 37 30
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐν
EN IN ? πολλοῖς
pollois nth-is/pollo-is/is-pollo/nth/ΠΟΛΛΟῖΣ/ nth-ollois/pollo-ollois/ollois-pollo/nth/ΠΟΛΛΟῖΣ/ΠΟΛΛΟιΣ/ ? γὰρ
gar and as because that but even fo/and as because that but even fo/ΓᾺΡ/ galaxy-gar/galaxie-gar/ga-gar/gar-ga/galaxy/galaxie/Galaxie/galaksio/galassia/galàxia/galaxias/galaktika/galaktyka/galax/cat/mèo/chat/chatte/Katze/huskat/ΓᾺΡ/ΓΑΡ/ ? βρώμασιν
bromasin meat victuals-sin/broma-sin//meat victuals/ΒΡΏΜΑΣΙΝ/ edible-masin/bro-masin/masin-bro/edible/ΒΡΏΜΑΣΙΝ/ΒΡΩΜΑΣΙΝ/ ? ἔσται
estai let-ai/even-ai/est-ai/ai-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἜΣΤΑΙ/ restaurant-stai/restaurant-stai/est-stai/stai-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἜΣΤΑΙ/ΕΣΤΑΙ/ ? πόνος
ponos pain/pain/ΠΌΝΟΣ/ pain-s/ache-s/pono-s/s-pono/pain/ache/headache/distress/soreness/toothache/compassion/sore throat/ΠΌΝΟΣ/ΠΟΝΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἀπληστία
aplestia avidity-a/insatiability-a/aplesti-a/a-aplesti/avidity/insatiability/ἈΠΛΗΣΤΊΑ/ avidity-aplestia/insatiability-aplestia/aplesti-aplestia/aplestia-aplesti/avidity/insatiability/avidité/avidez/avidità/griskhet/telhetetlenség/zachłanność/cobiça/lăcomie/snikenhet/ἈΠΛΗΣΤΊΑ/ΑΠΛΗΣΤΙΑ/ ? ἐγγιεῖ
engiei near-iei/near-iei/eng-iei/iei-eng/near/near/bond/bail/enter/basic/entry/enrol/assure/cyclic/engram/innate/inborn/native/enroll/written/ἘΓΓΙΕῖ/ grandson-giei/petit-fils-giei/eng-giei/giei-eng/grandson/petit-fils/Enkel/nepot/granddaughter/petite-fille/Enkelin/nepino/wnuczka/nepoată/grandchild/petit-enfant/Enkelkind/nieto/nipote/unoka/ἘΓΓΙΕῖ/ΕΓΓΙΕι/ ? ἕως
heos even until unto as far as how/even until unto as far as how/ἝΩΣ/ matinal-heos/Lucifer-heos/heo-heos/heos-heo/matinal/Lucifer/morning star/Lucifer/étoile du berger/Lucifero/ἝΩΣ/ΕΩΣ/ ? χολέρας
choleras cholera-s/cholera-s/s-cholera/cholera/ΧΟΛΈΡΑΣ/ cholera-choleras/choléra-choleras/cholera-choleras/choleras-cholera/cholera/choléra/Cholera/colera/cholera/cholera/kolera/ΧΟΛΈΡΑΣ/ΧΟΛΕΡΑΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame